In Portuguese, I find it funny that gato/gata could be someone attractive or a literal cat.

  • susleg@lemmy.world
    link
    fedilink
    arrow-up
    2
    ·
    3 hours ago

    In Russian there are many slang words with similar meaning to English.

    “Змея” is snake. Same meanings with animal and someone who is deceiving or treacherous

    “Киска” is pussy with same meanings

    More unique is probably “тёлка” - heifer. A bit derogatory term for young woman. Size does not matter. Kinda similar to English chick

    One very specific to Russian is rooster “петух”. It comes from prison slang and means a person from prison untouchable caste. Literally untouchable, because if you touch them you will also become петух. A terrible insult, you may be killed if you say it to a wrong person

    “Козел” male goat is another one from prison slang, which means an inmate that works with prison administration. Outside of prison in everyday life is just a very bad insult