I could be wrong here, but it seems to me that a common aspect amongst all languages is the tendency to raise the pitch of your voice slightly when asking a question. Especially at the end of a question sentence.

If I’m wrong about this raised pitch being common amongst all languages, at the very least do all languages change their tone slightly to indicate that a question is being asked?

I guess there needs to be some way to indicate what is and isn’t a question. Perhaps a higher pitched voice reflects uncertainty. Is this something deep rooted in humans, or just an arbitrary choice when language developed?

  • otp@sh.itjust.works
    link
    fedilink
    arrow-up
    0
    ·
    8 months ago

    They seem to have a rise-drop, at least when I say them.

    “How old are you?” is interesting because the rise is on the third-last word (“old”). But “How old is your daughter?” has the rise in the first syllable of daughter.

    • PrimeErective@startrek.website
      link
      fedilink
      arrow-up
      0
      ·
      8 months ago

      I’m totally with you. I think it is somewhat speaker dependent, but that is how I would say those questions.

      What’s your NAme

      How OLD (are you)?

      Where are you FROm?

      • Lvxferre [he/him]@mander.xyz
        link
        fedilink
        arrow-up
        0
        arrow-down
        1
        ·
        edit-2
        8 months ago

        Do you really pronounce those with a higher pitch? Or do you pronounce them louder?

        EDIT: that is a genuine question given that a lot of people conflate stress (louder; more dB) with pitch (higher tone; more Hz), and the examples provided hint prosodic stress, not prosodic intonation, since in English prosodic stress is often used for emphasis.

    • Deconceptualist@lemm.ee
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      0
      ·
      edit-2
      8 months ago

      That’s just emphasis. You can tell because you can shift it to another word.

      • What’s your name? (more pointed)
      • How old are you? (as if it’s now suddenly of concern)
      • Where are you from? (maybe the person has an unusual accent)
      • Where are you from? (more pointed)
      • How old is your daughter? (shifting from discussing someone else’s daughter)
      • Nibodhika@lemmy.world
        link
        fedilink
        arrow-up
        1
        ·
        8 months ago

        Switching the emphasis on one word can completely change the meaning of a phrase, there’s one example I love: “I never said she stole his money”

        • I never said she stole his money (someone else did)
        • I never said she stole his money (absolutely not true)
        • I never said she stole his money (I wrote it down)
        • I never said she stole his money (it was someone else)
        • I never said she stole his money (she might have just borrowed it)
        • I never said she stole his money (it was someone else’s)
        • I never said she stole his money (she stole something else)