For me, it’s “queso”. 🧀
Cheese
Yup. Though we call cheese sauce queso.
« Fromage ».
Oh, Dexter!
Ost!
That’s Swedish isn’t it?
My dad had this brilliant idea for everyone to say “cheese” in the local language every time he took a selfie of us when we were travelling around Europe. Let’s just say even though that was years ago in my childhood, I can look through that album and know instantly which photos were taken in Sweden!
I was referring to Danish, but indeed it seems the same spelling also applies for Norwegian and Swedish. But quite different pronounciations, I would think. In Danish, you would say “åst” with an “å”- which everyone naturally knows how to pronounce of course.
Haha, yes, that’s brilliant. We even do that here from time to time. One indeed does look dapper saying “OOOST”.
Yes, this.
Käse
Сир
Syr
Ukrainian? Or no? That’s so cool!
Fwomaj
I though you where not serious, but in doubt I had a look. TIL!
Kaas 🇳🇱
Chääs
Hi fellow swiss german;)
My language is already taken so here’s another language where I know the word: 奶酪 (nailao), first character meaning milk, second one I had to look up for the definition: “semi-solid food made from milk”
hello wildcats
You know
Seemingly a cooking show with industrial shit and a microwave, I don’t. It must be british, is it not?
Keju
queijo
Syr
Gazta (in Basque)
In NZ English… “Cheese”. Though we do have a term “tasty” for a 12-18 month aged cheddar cheese that I don’t think is commonly used elsewhere. At the supermarket you’re likely to see “mild” or “tasty” not “cheddar”.
In Māori, “tīhi”. It’s a transliteration of “cheese” into a language that has neither a “ch” nor a “s” sound.
So it’s labelled “tasty cheese”?
That suggests that you can only buy cheddar there. No other types of cheese.
Other types of cheese are available, it’s just that cheddar is not clearly labeled as such since it’s kind of the “default”.
E.g.